Pjevali smo na festivalu „KEĎ SA RUŽA ROZVÍJALA“ u Markovcu 09.11.2019

Festival slovačke glazbe i pjesme „KEĎ SA RUŽA ROZVÍJALA“ održan je ove godine u Markovcu Našičkom u subotu, 09. studenog u njihovoj Drevenici. Pored brojnih uzvanika, program je otvorio saborski zastupnik Vladimir Bilek, a kasnije je sve sudionike i goste […]

Povećan interes za slovački jezik u Lipovljanima 24.10.2019.

Članovi Matice slovačke Lipovljani i Vijeća slovačke manjine Općine Lipovljani uz prigodne poklone učenicima, svojom su posjetom OŠ Josipa Kozarca potvrdili vrlo značajnu suradnju na učenju slovačkog jezika i kulture. Prof. Jelena Dejanović u dvije dvorazredne kombinacije i jednoj četverorazrednoj […]

Sudionici Projekta Erasmus+ Kreativni čitatelj bili nam u gostima 17.10.2019.

Pošto je naša osnovna škola u Lipovljanima kao nositelj Projekta Erasmus+, transnacionalne mobilnosti Školskog partnerstva „Kreativni čitatelji“ ugostila ravnatelje i učitelje iz partnerskih škola iz Latvije, Grčke, Sjeverne Makedonije, Češke, te Splita i Vidovca, bili smo u četvrtak, 17. listopada […]

Ostvarujemo program zaštite zbirke predmeta u našoj kući 14.10.2019.

Temeljem odobrenih sredstava Ministarstva kulture RH, Matica slovačka Lipovljani treću godinu za redom, ima mogućnost obnoviti dio svoje etnografske zbirke predmeta u Slovačkoj etno kući. U suradnji s ovlaštenim konzervatorom-restauratorom mag. Perom Čavarom, tako su obrađeni i 14.listopada 2019.g. vraćeni […]

I u Lipovljanima obilježeni Dani kruha i zahvalnosti za plodove zemlje 13.10.2019

U nedjelju, 13. listopada 2019.g. svečanom misom zahvalnicom, pred brojnim vjernicima u crkvi sv.Josipa u Lipovljanima, obilježen je završetak tradicionalne manifestacije Dani kruha i zahvalnosti za plodove zemlje. Bio je to ujedno i Dan branitelja Općine Lipovljani koji su nakon […]

 

Večer nacionalnih manjina 17.12.2008.

U Bjelovaru je,druge godine za redom, održana “Večer nacionalnih manjina”.

Uz potporu Grada i Županije Bjelovarsko-bilogorske, ovu korisnu i lijepu manifestaciju stvaralaštva manjina sa naših prostora, svojim su dolaskom potpomogli potpredsjednica Sabora RH Đurđa Adlešič, naša zastupnica u Saboru RH Zdenka Čuhnjilova, te Aleksandar Tonauer, predsjednik Savjeta za nacionalne manjine u RH.

Više

Dobrá kniha – krásny darček! 1.12.2008.


Hľadáte darček pre svojich blízkych? Nechajte sa inšpirovať našími vianočnými tipmi. Pomôžeme Vám aj s prípravou na Vianoce. Všetky vianočné tipy môžete teraz kúpiť so zľavou minimálne 15%.

ISBN 978-80-89208-92-0

Kontakt
NÁJDETE NÁS NA ADRESE

Vydavateľstvo Matice slovenskej, s.r.o.
Mudroňova 1
036 52 Martin
(centrum mesta oproti Poliklinike I.)

telefonický kontakt:

informácie o knihách a objednávkach:
043/490 68 76, 043/422 0692

(v pracovné dni od 7:00 – 16:00)

fax: 043/490 68 74

e-mail: info@vydavatel.sk

Više

Naša “LIRA” predstavila lipovljanske Slovake na Desetoj smotri 8.11.2008.

Mješoviti pjevački zbor „ LIRA“ Lipovljani osnovan je prije dvanaest godina, broji dvadeset i dva člana, radi pod stručnim vodstvom profesora Franje Rodića. U subotu, 8. studenog nazočili su Desetoj smotri slovačke pjesme u Josipovcu Punitovačkom. Tom prilikom predstavili su se pjesmama“Na tu svatu Katerinu“,“ Večer ked zazneje“i „ Uš som sa oženil“. Pjesme je glazbeno obradio profesor Glazbe Franjo Rodić.

Više

Slovački predsjednik Ivan Gašparovič u službenom posjetu Hrvatskoj 28.-30.10.2008 4.11.2008.

Gašparovič poďakoval Mesićovi aj za podporu slovenskej menšiny v Chorvátsku . “Slováci v Chorvátsku zachovávajú tradície, kultúru i jazyk, ale vedia, že Chorvátsko je ich nová vlasť, že sú občanmi tohto štátu,” zdôraznil slovenský prezident.

Više

Tatre i Velebit u Zagrebu 29.10.2008.

»Tatre i Velebit« antologija je starije slovačke poezije – od prve polovice 19. do prvih desetljeća 20. stoljeća, s posebnim naglaskom na domoljublje i uzajamnost.

Za one koji bolje poznaju povijest i hrvatsko-slovačke odnose naziv »Tatre i Velebit« može se učiniti provokativnim. Tako se naime zvala dvojezična revija koja je za vrijeme Drugoga svjetskog rata izlazila u Zagrebu i promicala hrvatsko-slovačko prijateljstvo, unutar aktualnih političkih okvira. Stoga se autor projekta i jedan od dvoje autora knjige dr. Ján Jankovič, ugledni slavist, dopisni član HAZU i jedan od najplodnijih prevoditelja s hrvatskog jezika, u uvodnom tekstu ograđuje od ondašnje politike i zločinačke ideologije kvislinških režima na objema stranama. Naglasak pak stavlja na tradicionalno prijateljstvo i uzajamnost.
Valja imati na umu da su i tada, u vrijeme proklamiranog bratstva rečenih režima, slovački kulturni radnici u svojoj zemlji promicali istinske hrvatske kulturne i književne vrijednosti pa su se na slovačkome, uz prijevode hrvatskih režimskih pisaca, ili onih koji su bili prihvatljivi zbog svoje katoličke orijentacije poput Side Košutić, u tom razdoblju pojavili i prijevodi Vladimira Nazora i Ivana Gorana Kovačića koji su se tada borili na suprotnoj strani.
»Tatre i Velebit« antologija je starije slovačke poezije od Jána Kollára do Pavola Országha Hviezdoslava, dakle – od prve polovice 19. do prvih desetljeća 20. stoljeća, s posebnim naglaskom na domoljublje i uzajamnost. Antologija je objavljena dvojezično pa se uz izvorne tekstove nalaze i prepjevi iz pera renomiranih pjesnika, primjerice, Stanka Vraza i Luke Paljetka, ali je glavninu stihova prepjevala koautorica knjige Dubravka Dorotić Sesar, pokazujući time kako je njezino ekspertno poznavanje zapadnoslavenskih književnosti popraćeno i istinskim pjesničkim darom.
Glavni cilj i smisao ove antologije objašnjava Ján Jankovič u svom predgovoru riječima: sačuvati i razvijati tradicionalno dobre slovačko-hrvatske i hrvatsko-slovačke odnose! Svijest o tim tradicionalno dobrim i vrlo tijesnim odnosima, o velikoj mjeri uzajamnosti – danas nažalost nije dovoljno poznata. Našao sam se jednom u situaciji da mi je znanac, Zagrepčanin, prilikom obilaska Bratislave rekao: Gle, i ovdje imaju Šulekovu ulicu kao kod nas! Morao sam tada objašnjavati da je naš Šulek zapravo bio Slovak, bez obzira na to što njegovoj inventivnosti dugujemo mnogo sasvim hrvatskih riječi, poput obujma, zračenja, kovine. Ali nije stvar samo u poznavanju vrlo bliskih i podudarnih povijesnih putova u prošlosti.
Procesi suvremenih integracija tjeraju nas da mislimo i o sadašnjosti i budućnosti. Prejednostavno bi bilo svoditi današnju uzajamnost na srodnost jezika i načina života, kao i na to da je Slovacima blisko i drago hrvatsko more, a Hrvatima dobrodošlo slovačko prijateljstvo i podrška na putu u zajedničku Europu.
U toj Europi u kojoj su Slovaci već ostvarili izniman gospodarski prosperitet, nije beznačajno čuvanje vlastite kulture i vlastitih civilizacijskih vrijednosti. Upravo u tom čuvanju samosvojnosti i samobitnosti male se kulture unutar velike Europe moraju uzajamno pomagati. Posebnu pomoć velikih bilo bi tu iluzorno očekivati, a pojedinci iz bliske sredine, poput Jána Jankoviča učinili su to svojim poslanjem. Rekao bih da je na toj relaciji i najveća vrijednost ove knjige kao kulturnog događaja, i ne čini mi se slučajnim što se knjiga predstavlja u Zagrebu (u srijedu, 29. listopada u Muzeju Mimara) u okviru službenog posjeta predsjednika Slovačke Ivana Gašparoviča Hrvatskoj. Vjerojatno je nepotrebno podsjećati da je i on porijeklom Hrvat, baš kao što je toliko toga hrvatskoga – izvorno slovačko.
Dakako, može se činiti da je domet poruka poezijom, u svijetu brzih komunikacija, upitan, ili bar prilično anakroničan. Vjerojatno jest, ali vrijednosti koje prenosi poezija svakako su trajnije od komunikacijskih sadržaja koje prenosimo većinom elektroničkih medija.

Ludwig Bauer

Prenosimo iz Pramena br 9/2008… 29.10.2008.

Nový farár Farnosti sv. Josipa Lipovl’any

NovyPanFararV nedel’u 3. augusta na ve’kej sv. omši kancelár Požegského biskupstva Ivica žuljević a predstavil všetkým prítomným veriacim nového správcu farnosti knaza Darija Šimića. Na začiatku slávnostnej omše kancelár Žuljević prečítal dekrét, ktorým biskup dr. Antun Škorčević za nového správcu farnosti vymenoval 29 ročného knaza Darija Šimića. Knaz Darijo sa narodil vo Voćine a na Bohosloveckú fakultu sa zapísal v roku 1994. Za knaza bol vysväten ý 2004. roku a doteraz bol kaplánom vo viacerých farnostiach. 2007. roku bol vymenovan ý za vikára v Katedrále sv. Terézie v Požege, kde sa i dočkal dekrétu o vymenovaní za lipovlianskeho správcu farnosti.

Više

Prigodno…Mjesec hrvatske knjige 2008 u Lipovljanima 22.10.2008.

Knjižnica Lipovljani je 22.listopada upriličila predstavljanje netom objavljene knjige putopisnih zgoda Dragutina Pasarića “Zauzdani pejzaž” (izdanje Spiritus Movens).
O djelu je govorio sam autor, po vokaciji novinar, lirik i pisac, čija riječ poput kista oslikava različite pejzaže u desetak godina konjičkog maratona Udruge uzgajivača arapskih konja Moslavine.

Više

This website is brought to you by Quasargaming.com's online Fruitautomaten games such as Speelautomaten and Gokautomaten.