U predstavljanju “Slikovnog rječnika slovačko-hrvatsko-njemačko-engleski” D.Pasarić je istakao:
Slika govori tisuću riječi, u slučaju slikovnog rječnika Andrej Kuric pokazuje svoj pedagoški nerv, osjećaj kako najbezbolnije učenicima približiti slovački ponajprije u dodiru s hrvatskim, te njemačkim i engleskim jezikom. Na 260 stranica kroz životne stranice svakodnevnice i 240 pojmova crtežima Dražena Budimira te na koncu konverzacijom kroz upite i odgovore dobiva se tolika bliskost sa slovačkim jezikom. Čitatelj u pozitivnom smislu rado postaje njegovim zarobljenikom, tim više što su mnoge riječi s hrvatskim potpuno iste ili sasvim bliske. Uvodničar u ovu hrvatsko -slovačku “jezičnu svakodnevnicu” Jan Širka kaže: Zbog raznolikosti obrađenih tema i mnogobrojnih područja rječnik će biti od velike pomoći svakome: učeniku, studentu, poduzetniku, jezikoslovcu…, mladima i starima”.
Za priredbu koja je promovirala slovačku baštinu u Hrvatskoj pokazano je i znatno medijsko zanimanje. Događaj je tako za autorsku emisiju pratio i poznati novinar Hrvatskog radija i književnik Mladen Kušec. (dp)